Class 9 English Chapter 6 (Mild The Mist Upon The Hill) MCQ Questions And Answers

1. The mist upon the hill was [পর্বতের ওপর কুয়াশা ছিল] 

dense [ঘন] 

mild [হালকা] 

heavy [ভারী] 

toned [পরিমিত] 


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



2. Mist does not tell anything of [কুয়াশা কিছু বলে না]— 

today [আজকের কথা] 

the previous day [আগের দিনের কথা] 

the next day [পরের দিনের কথা] 

the day after tomorrow [পরশুর কথা] 


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



3. From the nature of the mist upon the hill, the poet learned [পাহাড়ের ওপর কুয়াশার প্রকৃতি থেকে কবি জানতে পারেন] 

the day had wept [দিনটা কেঁদেছে]  

the sky was overcast [আকাশ মেঘাচ্ছন্ন] 

summer had come [গ্রীষ্ম এসেছিল]  

there would be no storm the next day [পরদিন কোনো ঝড় হবে না] 


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



4. According to the poem, the day has [কবিতা অনুসারে দিনটি]— 

slept [ঘুমিয়েছে] 

dreamt [স্বপ্ন দেখেছে] 

wept [কেঁদেছে] 

cried [চিৎকার করেছে। 


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



5. The poet compares the incessant rains throughout the day with [কবি সারাদিনের অবিশ্রান্ত বৃষ্টিকে তুলনা করেন]— 

talking [কথা বলার সঙ্গে]

weeping [কান্নার সঙ্গে] 

smiling [হাসির সঙ্গে] 

dancing [নাচের সঙ্গে] 


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



6. The poet goes back to the days of [কবি ফিরে যান]

infancy [শৈশবের দিনে] 

young days [যৌবনের দিনে]

old days [বৃদ্ধ বয়সে] 

childhood [ছেলেবেলার দিনে] 


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



7. The poet wants to feel [কবি অনুভব করতে চান]— 

free [স্বাধীন] 

lonely [একাকী] 

secure [নিরাপদ] 

none of these [এগুলির কোনোটিই নয়] 


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



8. The 'sheltering roof' mentioned in the poem is of the poet's [কবিতায় যে ‘আশ্রয়দানকারী ছাদ'-এর উল্লেখ আছে তা হল কবির]— 

mother [মায়ের] 

father [বাবার] 

parents [বাবা ও মায়ের] 

guardian [অভিভাবকের] 


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



9. In the second stanza of the poem, the poet recollects her [কবিতার দ্বিতীয় স্তবকে কবি স্মরণ করেন তাঁর]— 

juvenile activity [ছোটোবেলার কাজকর্ম] 

serious activity [গুরুত্বপূর্ণ কাজকর্ম]  

frivolous activity [ছেলেমানুষি কাজকর্ম] 

whimsical activity [খামখেয়ালি কাজকর্ম] 


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



10. Emily Jane Bronte's childhood memories were obsessed [এমিলি জেন ব্রন্টির শৈশব স্মৃতি আবিষ্ট ছিল]— 

with her father [তাঁর বাবার দ্বারা]  

with her mother [তাঁর মায়ের দ্বারা]  

with her sisters [তাঁর বোনদের দ্বারা]  

with her friends [তাঁর বন্ধুদের দ্বারা] 


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



11. According to the poet, this evening is [কবির মতে, এই সন্ধ্যা হল] 

clear [পরিষ্কার] 

cloudy [মেঘে ঢাকা] 

misty [কুয়াশাচ্ছন্ন] 

dark [অন্ধকার] 


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



12. The 'horizon' is an imaginary meeting place of the sky and ['দিগন্তরেখা' হল এক কাল্পনিক মিলনক্ষেত্র আকাশ এবং]— 

the forest [জঙ্গলের] 

the hill [পর্বতের] 

the earth's surface [পৃথিবীপৃষ্ঠের] 

the meadow [মাঠের]


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



13. The horizon is surrounded by a chain of [দিগন্তরেখাকে ঘিরে রয়েছে]— 

clouds [মেঘমালা] 

mists [কুয়াশা] 

mountains [পর্বতশ্রেণি] 

valley [উপত্যকাসারি] 


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



14. Summer hides the mountain-chain [গ্রীষ্ম পর্বতমালাকে আড়াল করে]—  

with rain [বৃষ্টি দিয়ে] 

with mists [কুয়াশা দিয়ে] 

with darkness [অন্ধকার দিয়ে] 

with cloud [মেঘ দিয়ে] 


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



15. The 'damp' refers to ['স্যাঁতসেতে বলতে বোঝায়]— 

the muddy water [কর্দমাক্ত জল] 

the insects [কীটপতঙ্গ] 

the water flooding the ground [মাটি দিয়ে প্রবাহিত জল] 

the water droplets [জলকণা]  


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



16. Moisture in the grass is compared to [ঘাসের স্যাঁতসেঁতে ভাবের তুলনা করা হয়েছে] 

morning's tears [সকালের অশ্রুর সঙ্গে] 

summer's pall [গ্রীষ্মের ঘন মেঘের সঙ্গে] 

the old hall door [পুরোনো হলঘরের দরজার সঙ্গে] 

the sheltering roof [আশ্রয়দানকারী ছাদের সঙ্গে]


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



17. The fragrance' in the poem is described as [কবিতায় সুগন্ধিকে বর্ণনা করা হয়েছে যেন সেটি]— 

dreamy [স্বপ্নালু] 

sweet [মিষ্টি] 

ordinary [সাধারণ]


Click Here To See Answer (উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন)



Answer (উত্তর)

  1. mild [হালকা]
  2. the next day [পরের দিনের কথা]
  3. there would be no storm the next day [পরদিন কোনো ঝড় হবে না]
  4. wept [কেঁদেছে]
  5. weeping [কান্নার সঙ্গে] 
  6. childhood [ছেলেবেলার দিনে] 
  7. secure [নিরাপদ]
  8. father [বাবার]
  9. juvenile activity [ছোটোবেলার কাজকর্ম]
  10. with her father [তাঁর বাবার দ্বারা]
  11. cloudy [মেঘে ঢাকা]
  12. the earth's surface [পৃথিবীপৃষ্ঠের]
  13. mists [কুয়াশা]
  14. with mists [কুয়াশা দিয়ে]
  15. the water droplets [জলকণা]
  16. morning's tears [সকালের অশ্রুর সঙ্গে] 
  17. dreamy [স্বপ্নালু]