1. The number of ships sailing by was [সমুদ্রে পাড়ি দেওয়া জাহাজের সংখ্যা ছিল]—
- three [তিন]
- two [দুই]
- four [চার]
- five [পাঁচ]
2. The wind carried the first ship to a [বাতাস প্রথম জাহাজকে বয়ে নিয়ে গেল একটি]—
- big country [বড়ো দেশে]
- small country [ছোটো দেশে]
- rich country [ধনী দেশে]
- distant country [দূরের দেশে]
3. The second ship turned towards the [দ্বিতীয় জাহাজটি ঘুরল]
- west [পশ্চিমে]
- south [দক্ষিণে]
- north [উত্তরে]
- east [পূর্বে]
4. The decks of the third ship shone [তৃতীয় জাহাজের পাটাতন চকচক করছিল]—
- brightly [উজ্জ্বলভাবে]
- frostily [তুষারাবৃতভাবে]
- clearly [পরিষ্কারভাবে]
- dimly [আবছাভাবে]
5. The northern sky rose over the [উত্তরের আকাশে ঝড় উঠেছিল]—
- unfruitful sea [নিষ্ফল সমুদ্রের ওপরে]
- kind sea [ দয়ালু সমুদ্রের ওপরে]
- stormy sea [ঝড়সংকুল সমুদ্রের ওপরে]
- calm sea [শান্ত সমুদ্রের ওপরে]
6. The third ship was rigged for a [তৃতীয় জাহাজটি সুসজ্জিত ছিল]—
- long journey [দীর্ঘ যাত্রার জন্য]
- short journey [সংক্ষিপ্ত যাত্রার জন্য]
- slow journey [ধীর যাত্রার জন্য]
- quick journey [দ্রুত যাত্রার জন্য]
7. The wind rose in the [বাতাস উঠেছিল]—
- morning [সকালে]
- evening [সন্ধেতে]
- afternoon [বিকেলে]
- east [পূর্বে]
8. The word 'rigged' means ['রিড' শব্দটির অর্থ]—
- to equip for a long journey [দীর্ঘ যাত্রার জন্য সজ্জিত হওয়া]
- to destroy people [লোকজনকে ধ্বংস করা]
- to stoop to unscrupulous means [খারাপ উপায়ের কাছে নতি স্বীকার করা]
- to solve a problem [সমস্যার সমাধান করা]
9. For the first ship, the sea was [প্রথম জাহাজটির জন্য সমুদ্রটি ছিল]—
- unfruitful [নিষ্ফল]
- dark [অন্ধকার]
- raised [উত্তাল]
- running [ছুটন্ত]
10. The first ship reached [প্রথম জাহাজটি পৌঁছেছিল]—
- in confinement [বন্দিদশার মধ্যে]
- prosperous destination [সমৃদ্ধ গন্তব্যে]
- sea [সমুদ্রে]
- an anchor [নোঙরের কাছে]
11. The ship which reached the destination smoothly was the [যে জাহাজটি মসৃণভাবে গন্তব্যে পৌঁছেছিল সেটি ছিল]—
- first ship [প্রথম জাহাজ]
- second ship [দ্বিতীয় জাহাজ]
- third ship [তৃতীয় জাহাজ]
- no ship [কোনো জাহাজই নয়]
12. The obstruction caused to the second ship was because of [দ্বিতীয় জাহাজটির ক্ষেত্রে যে বাধার সৃষ্টি হয়েছিল তার কারণ ছিল]—
- heavy sea [উত্তাল সমুদ্র]
- windy sea [ঝোড়ো বাতাসপূর্ণ সমুদ্র]
- calm sea [শান্ত সমুদ্র]
- frosty sea [কুয়াশাচ্ছন্ন সমুদ্র]
13. The wind hunted the second ship as [বাতাস দ্বিতীয় জাহাজটিকে শিকার করেছিল]—
- a shooting star [উল্কার মতো]
- a beast [জন্তুর মতো]
- a captive animal [বন্দি প্রাণীর মতো]
- the sky [আকাশের মতো]
14. The wind hunted the ship that sailed towards [বাতাস সেই জাহাজটিকে শিকার বানিয়েছিল যেটি পাড়ি দিয়েছিল]—
- east [পূর্বে]
- west [পশ্চিমে]
- north [উত্তরে]
- north-east [উত্তর-পূর্বে]
15. The number of ships that came back was [ফেরত আসা জাহাজের সংখ্যা ছিল]—
- three [তিনটে]
- one [একটা]
- two [দুটো]
- zero [শূন্য]
16. Under the northern sky the sea is described as [উত্তর আকাশের নীচে সমুদ্রকে বর্ণনা করা হয়েছে]
- quaking [উত্তাল হিসেবে]
- running [দুরন্ত হিসেবে]
- lifting [উত্তোলিত হিসেবে]
- proud and unfruitful [উদ্ধত ও নিষ্ফল হিসেবে]
17. The last of the three ships [তিনটি জাহাজের শেষটি]—
- did not come back [ফিরে আসেনি]
- came back with much wealth [অনেক সম্পদ নিয়ে ফিরে এসেছিল]
- came back with a big crowd [অনেক লোকজন নিয়ে ফিরে এসেছিল]
- did not want to come back [ফিরে আসতে চায়নি]
Answer (উত্তর)
- three [তিন]
- rich country [ধনী দেশে]
- east [পূর্বে]
- frostily [তুষারাবৃতভাবে]
- unfruitful sea [নিষ্ফল সমুদ্রের ওপরে]
- long journey [দীর্ঘ যাত্রার জন্য]
- morning [সকালে]
- to equip for a long journey [দীর্ঘ যাত্রার জন্য সজ্জিত হওয়া]
- running [ছুটন্ত]
- prosperous destination [সমৃদ্ধ গন্তব্যে]
- first ship [প্রথম জাহাজ]
- windy sea [ঝোড়ো বাতাসপূর্ণ সমুদ্র]
- a beast [জন্তুর মতো]
- east [পূর্বে]
- two [দুটো]
- proud and unfruitful [উদ্ধত ও নিষ্ফল হিসেবে]
- did not come back [ফিরে আসেনি]
